|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
中德联合演出“杂体”戏曲将登场北京 | |
发起人:cqq 回复数:0 浏览数:13956 最后更新:2012/9/11 19:28:43 by cqq |
发表新帖 | 帖子排序: |
cqq 发表于 2012/9/11 19:28:44
|
中德联合演出“杂体”戏曲将登场北京 9月8日,时下什么文艺都喜欢玩跨界加混搭,由德国作曲家卡斯滕·贡德曼与中国戏曲教育家奎生联袂改编创作的新作《界碑亭》在德国勒沃库森演出。在日前举行的发布会上,主创团队为媒体做了介绍。
《界碑亭》改编自德国著名剧作家克里斯托夫·维利巴·格鲁克创作的《中国女人》,是带有鲜明巴洛克风格的歌剧作品。此次,该剧的改编本讲述了两位中国人丁含香、杨增寿和4位欧洲人偶然在界碑亭相遇,闲话各自的艺术情趣,施展各自的才艺,唱念、表演各不相同,又互相融合,遂定名为《界碑亭》。该剧融合了昆曲《林冲夜奔》、京剧《天女散花》和鲜明巴洛克风格的歌剧元素,戏的高潮是杨增寿扮关羽骑马舞刀的京剧程式表演。 虽然用了时下最流行的手法跨界加混搭,但《界碑亭》在音乐上进行了极大的探索并做到了专业人士眼中的无缝衔接,将巴洛克时期的歌剧与京剧巧妙嫁接,乐队也是中西结合。由于曾经在20年前历尽艰辛赴中国戏曲学院求学,德国作曲家贡德曼虽然近些年在德国一直从事交响乐和电影音乐的创作,但在德雷斯顿图书馆发现了这部《中国女人》后,他便与自己的老师、中国戏曲学院教授奎生携手将这部作品进行了颠覆性的改编。该剧讲述了中国人丁含香、杨增寿和四位欧洲人偶然在界碑亭相遇,闲话各自的艺术情趣,于是自说自话、各唱各曲展示了各自的艺术才能。在歌剧结构中较完整地植入了《林冲夜奔》、《天女散花》等昆曲、京剧剧目,并最终以关羽的登场掀起演出的最高潮。 演出中,德国歌剧演员穿着巴洛克时期的华丽服装,有的甚至唱着古意大利语,而国家京剧院的演员则以全套京剧扮相登场,双方各自展示自己民族艺术的精华,情到深处,歌剧演员甚至舞起了天女的长绸,结尾时,六位演员更是合唱了一首全新谱写的点题旋律。虽然此次合作的演员阵容并不大,但国家京剧院副院长尹晓东表示,“这次合作其实实现了上世纪梅兰芳与布莱希特两位大师没有实现的历史交流。” 德国作曲家贡德曼曾于1992年在中国戏曲学院留学一年,学习中国古典戏剧。他根据安徒生童话改编的歌剧作品《夜莺》于1993年首演,获得好评。他表示,《界碑亭》是融歌剧、京剧、昆曲为一体的作品,最终将以西方早期歌剧的形式呈现,但会以中国京剧的艺术形式加以调整。 据悉,10月9日至10日,《界碑亭》将在北京梅兰芳大剧院上演。 |