北京 

青海

广西

上海 

河南

宁夏

天津 

陕西

辽宁

重庆 

吉林

山西

江苏 

湖北

贵州

四川 

湖南

新疆

浙江 

福建

广东 

云南

西藏

山东 

甘肃

台湾

安徽 

江西

投稿 

河北

澳门

联系我  

黑龙江  

内蒙  



繁體中文
当前位置:首页 > 教育频道 > 高等教育 > 详细内容
学者痛批当前大学教育现状
发布时间:2011/10/9  阅读次数:5170  字体大小: 【】 【】【

     8日下午,资中筠自选集首发式在国家图书馆古籍馆举行。年过八旬的知名学者资中筠在会上感叹,今日的名牌大学已“面目全非”,“现在的大学,特别是名牌大学,有点‘招天下英才而毁灭之’”。  

  资中筠是中国社科院博士生导师、历史学家,学术专长为国际政治、美国研究。近日,她的五卷自选集《感时忧世》、《坐观天下》、《士人风骨》、《不尽之思》和《闲情记美》由广西师范大学出版社·理想国出版。8日的首发式,吸引了包括吴敬琏在内的数十位知名学者,其中不乏须发皆白的老先生,特约主持人是梁文道。

  嘉宾眼中的《资中筠自选集》

  当天的首发式上,主持人梁文道邀请5位嘉宾上台分别介绍这套自选集中的一本,而后由学者雷颐作总结发言。

  《感时忧世》卷所收内容涉及公民社会、文化建设等人们普遍关心的问题,如资中筠所言,“许多文字都是如鲠在喉,不得不吐之言。事实上,时格势禁,并不能尽吐。而这种忧愤之思越到近年越强烈,从文章的年序中显示出来。”

  当天介绍这一册的嘉宾是创立万圣书园的刘苏里。他回忆起资中筠曾在一次讲座中提及,“比起上一代的章太炎、胡适等先生,我们一代就是野蛮人。”

  刘苏里表示,这句话给了自己很大的震惊,7年不曾忘记,很多想法和个人活动也正是由于这句话重新开启。

  资中筠则笑称自己已不记得讲过这样的话,“这些年来我自己胡说八道都不记得说过什么了。不过我确实是有这样一个感觉,我们是愧对先贤的。”

  此次所收录的资中筠学术文章,多集中在《坐观天下》卷。北京大学国际关系学院副院长、教授王逸舟上台介绍这一卷时表示,资先生的国际问题研究,摆脱了“匠气”和“决策分析”的传统,有一种特别强烈的魂。她做到了以一种非常广阔的对全球化时代变迁的洞察的思想,来看待中国如何适应这种变化。

  《士人风骨》卷所收文章,写于1996—2010年间。贯穿全书的核心是,作者围绕知识界的思想现状,梳理古今文化传统的递变,提出建设新文化的紧迫性。诗人邵燕祥当天谈及此卷时表示,“这本书说的就是知识分子的责任。知识分子要继承道统,要发扬大智大勇,要做启蒙的工作,要宣扬和实践价值。”

  《闲情记美》一卷内容涉及作者所写的序跋或读书随笔、域外风情、音乐随感和记忆等较为私人化的问题,展示了作者在美学、文学、艺术等诸多方面的独特视角和观念。当天对这一本书进行解读的是著名作家阎连科。

  阎连科坦言本书已一字不落读过,给自己的感受是简朴、真实、充满情趣。

  阎连科说:“读这本书,可以感觉到资先生不仅可敬,还很亲近。在70高龄的时候希望弹奏一曲,像超女一样。”

  他还笑称,“资先生说翻译是自己业余生活中的业余生活,希望资先生不要看不起翻译这个行当。”

  资中筠对此回应说:“我不是瞧不起翻译。我觉得文学作品的翻译,特别是经典文学作品的翻译是非常难的,而且对两种文化、两种语言都有要求,确实是比较难。而且我在翻译《巴尔扎克》的时候也是一种享受,正好想出一个词对应的时候,我非常高兴。我不是看不起,而是没有时间和精力。”    

  《不尽之思》收录了作者追忆往事的一些文章。社科院美国所的赵梅介绍说,看这本书时“好像是看一个黑白电影,这个电影有两条主线:追溯的往事和心路历程。”

  学者发言致敬资中筠

  当天到场的数十位学者中,有不少是从外地专程赶来参加首发式的。在当天的嘉宾座谈环节,学者们纷纷对资中筠其人其文表达了敬意,两位女性学者还不约而同地说“希望到80岁时也能向资先生一样优雅”。

  著名学者吴敬琏当天表示,自己和资中筠是一代人,经历也差不多,之所以喜欢她的文章,是因为“经过了曲折和劫难后,觉得大家在精神上有相通之处”。

  资中筠:希望大家能够多一点了解事实和逻辑

  嘉宾发言之后,资中筠对当天谈及的一些问题表达了自己的见解。

  本身毕业于清华的资中筠首先表示,今天的名牌大学“已经面目全非了”。在她看来,“现在的大学,特别是名牌大学,有点‘招天下英才而毁灭之’。这是伤天害理的事情。这件事情常常使得我晚上睡不着觉,这是我忧虑的非常深的问题。”

  谈到自己写作的文章,资中筠表示,“想到一些事情,自己就欲罢不能。了解了事实以后就不能假装不了解,不能无动于衷,我就得写这些。”

  资中筠说:“我并没有什么特别崇高伟大的目标,一定要救民于水火,也不认为自己有这种可能性。我只是希望大家都能够受到启发,能够多一点地了解事实和逻辑。”

  花絮:梁文道称“中国出不了乔布斯”

  与很多新书首发式不同的是,当天嘉宾基本都是学界的思想者,这自然对主持人提出了更高要求。不过这难不倒一向能言善辩的梁文道,他巧妙结合现实的种种“包袱”,引得现场的年轻人时常爆发出欢笑。当天他数次提到微博上的网民言论,谈到“中国会不会出乔布斯”这个问题,梁文道表示,“中国当然不会”。

 学术之外的资中筠:最不喜欢被介绍“毛泽东、周恩来的翻译”

  资中筠本身的专业是国际政治与美国研究,旁涉中西历史文化,近年来关注中国现代化问题。她的主要学术著作自然是关于国际和美国问题的。然而,一些学术之外的问题,却常常令她不胜其扰。

  在以往的不少活动中,主办方介绍到资中筠时,常常要提及她是“毛泽东、周恩来的翻译”,好像这样就算是抬高身价,是一种恭维。这是资中筠本人最不喜欢的。在她看来,“我是做过这方面工作,但不是我主要的工作,一个人的身价不会随着他为之服务的人的身份而提高,我追求的是自己独立做出的贡献”。

  资中筠在自身的学术研究之外,还曾翻译过不少国外名家的作品,如巴尔扎克的《公务员》、薇拉·凯瑟的《啊,拓荒者!》、阿兰·德波顿的《哲学的慰藉》等。在诸多译作之中,一本她本人看来的“休闲小书”,甚至在履历表中从来都不列入“著译作”的书,却给她带来了相当高的外界关注度,曾令她颇为“心里不平衡”。  

  这本书就是《廊桥遗梦》。

  当时《廊桥遗梦》出版时,热度出人预料,与此同时,资中筠花费多年写就的“正业”著作的命运与之形成鲜明对比。她几乎不愿承认自己是译者,拒绝接受所有媒体的采访。事后,她解释说,“之所以不愿意承认是译者,是因为它太热了,而我不愿以此出名。我做了那么多工作,哪本书都比这本重要。”

  学者评说资中筠:一个文化意义上真正的“富家子”

  北京天则经济研究所理事长茅于轼说:“资老师学贯中西,知识渊博。原来她主要研究中美外交。退休后她涉猎更广,从外交到历史,从国际关系到社会变革,还有民间组织的发展,著作非常多样化。在这里表现出她学问功底的扎实,观察问题的深刻。她产生的影响超过了她退休以前。她又有一颗善良的心,因而参与我们的扶贫事,贡献她对民间机构发展的知识。去年她过了八十大寿,那时候我就觉得应该出版她的著作集。现在终于实现了。在此我衷心祝她长寿健康,希望她的著作更能造福中华。”

  在作家阎连科眼中,资中筠是总让她产生自卑的长辈之一,“在她面前,我从来都有一种惶恐如影随形;有一种做错了什么和什么做得不够彻底的感觉始终笼罩着我。她的学识,她的人格,常常像镜子照出我的一些丑态来。读她的文章,我知道自己的文字有多么的华而不实;和她谈论文化、文学、历史和现实与时弊,她又常常让我哑然失语,觉得自己不仅是没有读过几本书的人,而且是一个连精神上都有腰间盘突出症的严重患者,是一代‘腰痛作家’中的一个。每一次和她的文字与她本人交流之后,我都对自己说:回家多读几本书吧,把你的腰挺得再直一些吧!”      

  崔卫平说每回读资中筠的文章,听她的发言,‘总是十分惊讶她如何从一堆乱麻中,一堆似是而非的说法中,迅速找出事情的本质,切中要害。她举重若轻的文字,引导着我们对几乎所有重要问题的基本方向。”

  而在《非常道》作者余世存看来,资中筠是“一个文化意义上真正的‘富家子’”:“虽曾失落仍能高贵,虽然峻急仍能优裕,尤其是能立足道统而能教训教化。她晚近的写作,是一种回归自我和文明常识的人生示范,是对当代汉语中暴发心态、投机心态、造论心态的校正。她对‘独立’的珍爱,她的文字和人格尊严,传承了我们中国文化的立法者们称道的文明精神:自作元命。”  

我要评论
  • 匿名发表
  • [添加到收藏夹]
  • 发表评论:(匿名发表无需登录,已登录用户可直接发表。) 登录状态:未登录
最新评论
所有评论[0]
    暂无已审核评论!

 尊重网友!请你遵守全国人大常委会关于维护人民共和国其他各项有关法律规定     友情链接

        

本版权归文艺在线网站所有,其图文资料严禁商业下载,违者将追究其法律责任。

文艺在线  copyright 2006-2080   信息部ICP备案号:京ICP备09082003号