北京 

青海

广西

上海 

河南

宁夏

天津 

陕西

辽宁

重庆 

吉林

山西

江苏 

湖北

贵州

四川 

湖南

新疆

浙江 

福建

广东 

云南

西藏

山东 

甘肃

台湾

安徽 

江西

投稿 

河北

澳门

联系我  

黑龙江  

内蒙  



繁體中文
当前位置:首页 > 时尚文化频道 > 文化生活 > 详细内容
南京推出方言《妈妈咪呀!》欢乐风暴
发布时间:2012/8/29  阅读次数:4766  字体大小: 【】 【】【

  汤姆·汉克斯、梅丽尔·斯特里普、大卫·贝克汉姆、纳达尔等,当这些名字出现在一起时,星光背后还有一个共同的亮点——他们都爱《妈妈咪呀!》。而去年该剧中文版在北京上海广州等地巡演200场时,包括张靓颖、陈维亚、张泉灵、江一燕等200多位演艺、文化名人纷纷捧场并微博抒情,此次二轮巡演,南京将从9月21日开始迎来8场《妈妈咪呀!》的欢乐风暴。    

       《妈妈咪呀!》讲述年轻女子索菲(阿曼达·希耶福里德饰)在结婚前寻找生身父亲,却和妈妈唐娜(梅丽尔·斯特里普饰)在希腊的海岛上迎来了三个陌生男子,最终,母女间的误解烟消云散,双双得到了幸福。

 《妈妈咪呀》在伦敦公演没多久,就有数家电影公司表示愿意投资将其改编成电影……最终,由汤姆·汉克斯与加里·高兹曼合办的Playtone电影公司,联合朱迪·克莱默的Littlestar公司,共同担起了改编影片的重任,身为制片人的汉克斯回忆自己当时看舞台剧时的情景:“差不多从第12分钟开始,我就已经和其他观众一起站起来,随着音乐轻声哼唱。”另一位制片人高兹曼则表示:“将这部舞台剧改编成电影最重要的一个元素就是,一定要捕捉到这个故事在舞台上时所爆发的气氛、能量和灵魂,我们都知道,如果我们能做到这一点,就能保证带给大家一部伟大的电影。”

  制作方介绍,比起原版,中文版《妈妈咪呀!》更具贴近性,ABBA(阿巴乐队)的两位主唱比扬·乌尔维斯和班尼·安德林是中文版歌词的考官,“虽然他们不懂中文,但是他们能从音乐的角度考核中文版演唱是否会改变这些作品原有的风格。”

     为这次中文版担纲歌曲部分翻译的是著名词作者陈乐融,他曾创作过《再回首》、《逍遥游》、《是否你真的一无所有》等经典作品。在台词方面,剧本结合了时尚网络流行语,比如“伤不起”“你懂的”来拉近和年轻观众距离;而饰演谭雅的演员沈小岑在上海演出时则用地道的地方话说出“侬搞啥脚筋”来让提前观看预演的上海观众找到共鸣,会心一笑。而到了南京,南京话又会被沈小岑放在台词里跟南京观众套近乎。

我要评论
  • 匿名发表
  • [添加到收藏夹]
  • 发表评论:(匿名发表无需登录,已登录用户可直接发表。) 登录状态:未登录
最新评论
所有评论[0]
    暂无已审核评论!
文章分享:

 尊重网友!请你遵守全国人大常委会关于维护人民共和国其他各项有关法律规定     友情链接

        

本版权归文艺在线网站所有,其图文资料严禁商业下载,违者将追究其法律责任。

文艺在线  copyright 2006-2080   信息部ICP备案号:京ICP备09082003号