北京 

青海

广西

上海 

河南

宁夏

天津 

陕西

辽宁

重庆 

吉林

山西

江苏 

湖北

贵州

四川 

湖南

新疆

浙江 

福建

广东 

云南

西藏

山东 

甘肃

台湾

安徽 

江西

投稿 

河北

澳门

联系我  

黑龙江  

内蒙  



繁體中文
当前位置:首页 > 新闻资讯 > 文学快报 > 详细内容
首届中法文学论坛聚首巴黎展开“文学对话”
发布时间:2009/11/28  阅读次数:25797  字体大小: 【】 【】【

   首届中法文学论坛在巴黎法国文人协会开幕,中国作协主席铁凝和徐坤、蒋韵、张宇、王宏甲、雪漠、吴岳添等7位中国作家与法国同行进行面对面交流。孔泉大使和使馆文化公参蒲通、法兰西文学院院士杨鹤鸣(P.J.  REMY)及两国近百名作家和文学爱好者出席了论坛开幕式。

    孔泉向前来论坛采访的媒体表示,中法建交45年来,两国各领域合作成果丰硕,在文艺领域也开展了很多交流。近年来两国越来越多的文学作品被翻译出版,加深了两国读者对彼此文化的了解。尽管如此,中法作家之间很少进行直接交流和对话,两国文化间深层次的、心灵上的沟通还很不够。在中法双方的共同努力下,中法文学论坛终于顺利举行,两国作家得以汇聚一堂,就人类社会面临的共同问题进行深入探讨。

孔泉、蒲通与铁凝(右四)、杨鹤鸣(右二)等在一起

  孔泉强调,通过此次论坛可以看出,中法两国作家对文学、艺术、社会等问题的看法有很多相同或相似之处,特别是在当前全球化不断发展的背景下,两国作家都在进行深入思考。当然,双方之间也存在差异,对话交流、甚至辩论都是加强相互沟通和增进彼此了解的重要途径。相信此次论坛将取得圆满成功,也希望这个论坛一直办下去,并且越办越好。

  中国作协主席、女作家铁凝在开幕致辞中回顾了中法文学交流的历史,指出在全球化背景下,文学可以让不同国家和民族认识到彼此共同之处和各自的特性,是心灵的沟通,是通向和谐的桥梁。中国走向世界,中国文学走向世界,为中国作家的创作提供了广阔空间,也赋予了他们更重要的文化责任。

  当日下午,中法作家围绕作家的社会责任、文学与灵性等主题展开讨论。26日,论坛转到法兰西学院继续举行,讨论主题包括女性文学、文学翻译、互联网对文学创作的影响、全球化与文学身份认同等。27日上午,中国作家在巴黎七大孔子学院做了中国文学专题讲座。  
    
    
    文学是一座“桥”、一扇心灵的“窗户”。文化和生活背景迥然不同的中法两国作家们今天试图穿过这座桥,透过这扇窗,更客观去解读对方,进而更好地了解对方的国家和人民。  

  由中法双方合作举办的首届中法文学论坛二十五日下午在法国文人协会拉开帷幕,中国作家协会主席铁凝率六位中国作家参与,而法方参与“打擂”对话的则由法兰西文学院院士杨鹤鸣领衔,成员都是法国的作家、汉学家和比较文学研究专家。

  中国驻法大使孔泉也莅临论坛,为中法两国作家对话助威壮势。

  在论坛开幕式上,铁凝首先作了题为《文学:窗口与桥梁》的报告。她表示,中法两国都拥有丰富的文学遗产,而且交往已久,如法国启蒙时代文学家伏尔泰创作的《中国孤儿》剧本,就是直接受到中国元代杂剧《赵氏孤儿》的启发。在当代,法国是翻译中国文学作品最多的国家之一,而中国的法国文学迷也数量众多。

  铁凝说,文学是通向和谐心灵世界的桥梁,通过对话,将加深中法两国作家之间的相互了解。

  在上世纪六十年代在北京做过法国外交官的杨鹤鸣说,他看过许多中国文学作品,因此看到中国作家倍感亲切。他希望通过对话,让更多法国人喜爱中国文学,喜爱中国。

  在为期两天的论坛中,中法两国作家将就文学的作用、作家的社会责任、全球化与文学、互联网对文学创作的影响等题,进行深入探讨,发表自己的观点。

  明天的论坛将移师法兰西学院进行。

  据了解,在中法文学论坛开幕之时,中国藏学家代表团正在巴黎访问。明天,由中国商务部长陈德铭率领的中国投资贸易促进团也将开始访法。这一切显示,中法两国各方面的交流合作已重新恢复并加快了节奏。
  
  

我要评论
  • 匿名发表
  • [添加到收藏夹]
  • 发表评论:(匿名发表无需登录,已登录用户可直接发表。) 登录状态:未登录
最新评论
所有评论[0]
    暂无已审核评论!
文章分享:

 尊重网友!请你遵守全国人大常委会关于维护人民共和国其他各项有关法律规定     友情链接

        

本版权归文艺在线网站所有,其图文资料严禁商业下载,违者将追究其法律责任。

文艺在线  copyright 2006-2080   信息部ICP备案号:京ICP备09082003号